Top

¿Qué le ha pasado a Isabel Coixet?

28 septiembre 2009

La última película de isabel Coixet, “Mapa de los sonidos de Tokio”, nos cuenta la historia de Ryu, una chica que de noche trabaja en una lonja de pescado en Tokio y esporádicamente recibe encargos como asesina a sueldo. El señor Nagara es un poderoso empresario que llora la muerte de su hija Midori, que se ha suicidado, de la cual culpa a David, un español que posee un negocio de vinos en Tokio. Ishida, un empleado del señor Nagara que amaba a Midori en silencio, contrata a Ryu para que asesine a David. Un ingeniero de sonido, obsesionado con los sonidos de la ciudad japonesa y fascinado por Ryu, es el mudo testigo de esta historia de amor. Ha sido rodada íntegramente en inglés. El doblaje es patético, Sergi López suena al Torrente de Santiago Segura .

A Coixet tenemos que exigirle unos centímetros más cada vez que monta una película, como en el salto de altura. No nos vale la mediocridad, ya que sus trabajos anteriores están dotados, sin excepción, de muchas cualidades. La más hermosa de todas, quizá, sea la manera como describe el alma femenina y sus dolores escondidos. Y detrás de sus llagas siempre hay un margen para la luz. Es decir, a Coixet le gusta la descripción del dolor pero lo ofrece sin capacidad para emborronarlo todo. El dolor no es la última palabra del ser humano, la fisura de la esperanza tiene siempre su vislumbre.

Pero…  ¿qué le ha pasado en “Mapa de los sonidos…”? Aparte de la fascinación por la ciudad, que dota de vulnerabilidad al guión por el exceso de ese primer plano omnipresente, en la protagonista femenina sólo existe una erosión sin salida, la nada absoluta, la sangre del pescado unida a la suya, no es nadie, no se comunica, no padece o sí padece, es que no es nada.

El amigo con el que pedí el par de entradas de los jueves, me dijo que cuando vas a ver una peli de Isabel Coixet sabes que no te vas a encontrar con Bigas Luna y su zafiedad a la hora de deletrear las pasiones humanas. Pero aquí, la humillación vil por la que pasa la japonesa está más que ilustrada. Entre las humillaciones y el disgusto del doblaje, el resultado flirtea con el aburrimiento

Yo creo firmemente en dejarnos contar las desesperaciones humanas porque, si se nos ofrecen de verdad, no sentimos náuseas o extenuación, sino que nos vemos transportados a la conmiseración, a la complicidad con la debilidad que todos compartimos. Pero cuando vamos viendo la degradación de Ryu y su conversión paulatina en mercancía, se nos hace difícil esa mirada en la que nos reconocemos los humanos.

Pero es que, además, se le notan las citas, o influencias o metareferencias a Won Kar Wai en la banda sonora y en la estética general. Qué bien hizo Sofia Coppola en regalarnos su “Lost in traslation” para encontrar una obra maestra reciente, allí se percibía la maestría al mostrar una ciudad sofocante, pero sólo como fondo, de una soledad compartida. El Tokio de Coixet le ha ganado el pulso a la historia, pesan más los sorbetones de los fideos y los grillos de la noche que esas almas ingrávidas, tan poco humanas.

Compartir:
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • Technorati
  • Digg
  • Sphinn
  • del.icio.us
  • Mixx

Commentarios

One Response to “¿Qué le ha pasado a Isabel Coixet?”

  1. rocio de cominges on septiembre 29th, 2009 12:41

    A pesar de no haber comentado contigo esta película, no muevo una sola coma de tu comentario. Estoy de acuerdo al 100% y yo añadiría además, ¿ quién dijo que Sergi López era un buen actor?

¿Tiene algun comentario?





Bottom